Het Nieuwe Testament is grotendeels geschreven door Joden. Alleen Lukas was geen Jood; alle andere schrijvers waren Joods. En een belangrijk deel van het Nieuwe Testament is geschreven voor gelovigen uit de Joden. Het Evangelie naar Matteus, Hebreeen, een deel van Galaten en de Openbaring aan Johannes is zelfs specifiek gericht op Joodse gelovigen. Het is dan ook te verwachten dat kennis van de Joodse exegese is sommige gevallen relevant kan zijn voor de uitleg van de tekst.
Een belangrijk kenmerk van de Joodse esegese is dat de boodschap niet alleen uit de tekst zelf blijkt, maar ook uit de manier waarop de tekst is opgebouwd. Dit zien we een enkel keer ook in het Nieuwe Testament terug. Het meest karakteristieke voorbeeld is de geschiedenis van Jezus die een Samaritaanse vrouw ontmoet bij de bron van Sichem. Een geschiedenis die in veel opzichten erg doet denken aan een drietal geschiedenissen uit het Oude Testament waar een man een ongehuwde vrouw ontmoet bij een bron in een vreemd land. Het analyseren van deze overeenkomsten leidt tot meer begrip van de betekenis van deze geschiedenis. Deze en andere voorbeelden zijn te vinden in het boek "Bijbelstudies - op basis van een literair-orthodox Joodse benadering van de Bijbel". Een ander voorbeeld is de uitleg van de Openbaring aan Johannes. Uit alles blijkt dat dit boek zeer specifiek gericht was op gelovigen uit de Joden, en zonder kennis van de Joodse exegese is dit boek eigenlijk niet goed te begrijpen. Degenen die geinteresseerd zijn verwijs ik graag naar het boek "De Openbaring aan Johannes vanuit het perspectief van de eerste lezers - een vers-voor-vers uitleg vanuit het perspectief van de Joden in de Vroege Kerk".
Er zijn nog meer voorbeelden te vinden van teksten in het Nieuwe Testament die een diepere betekenis krijgen door gebruik te maken van kennis van de Joodse exegese. Daarbij gaat het vaak over verwijzingen naar Joodse literatuur en tradities. In welke mate echter Joodse stijlvormen een rol spelen in het Nieuwe Testament is een onderwerp waar nog weinig onderzoek naar gedaan is.
©Auteursrecht. Alle rechten voorbehouden.
We hebben je toestemming nodig om de vertalingen te laden
Om de inhoud van de website te vertalen gebruiken we een externe dienstverlener, die mogelijk gegevens over je activiteiten verzamelt. Lees het privacybeleid van de dienst en accepteer dit, om de vertalingen te bekijken.